Vai indietro   Scuola - Forum di cultura generale > Materie di Scuola > Informatica
Connect with Facebook


scuola

Top 5 Stats
Latest Posts
Discussione    data, Ora  invio  Risposte  Visite   Forum
Vecchio la vita dopo la morte.  02-09, 17:20  alektr  2  378   Psicologia
Vecchio Possiamo mettere fra le materie arte e educazione artistica?  02-09, 17:16  alektr  5  4824   Domande & Suggerimenti
Vecchio Qualcuno ha avuto esperienze con la terapia Sutent?  02-09, 12:37  ckiari  7553  1924353   Medicina
Vecchio esercizi post operatori ernia del disco  01-09, 22:47  alektr  0  313   Medicina
Vecchio uditore scuola superiore  01-09, 16:48  ellomurc  0  434   Domande & Suggerimenti
Vecchio Esperienze con Everolimus alias RAD001 alias Afinitor  01-09, 09:07  claudio65  153  102799   Medicina
Vecchio Grave maltrattamento di un cane pit bull alla Base di Aviano  31-08, 13:54  marco  0  614   Animali, Fiori, Piante
Vecchio esercizio pila  31-08, 13:27  antonio17  0  822   Chimica
Vecchio Fantacalcio e videogioco in uno!  31-08, 11:39  anduriel62  0  912   Videogiochi
Vecchio Tritarifiuti: ne vale la pena? Quali vantaggi e svantaggi?  31-08, 10:16  marco  44  48746   Consumo Critico

Rispondi
 
LinkBack Strumenti della discussione Modalità di visualizzazione
  #1 (permalink)  
Vecchio 09-29-2007, 08:18 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Sep 2007
Messaggi: 4
predefinito Inserendo varie lingue, rovino posizionamento serp italiana?

Inserendo varie lingue, rovino posizionamento serp italiana?


Ciao a tutti.

Ho un sito che è già ben posizionato per alcune parole chiave. Ora però ho la necessità di dover fare la traduzione di alcuni articoli li presenti in varie lingue. Allora mi domandavo se non rischio poi di peggiorare il posizionamento nella serp italiana a favore di quella della lingua nuova tradotta. Come conviene fare in questi casi? Sottodominio? Solo che poi si parte da zero con pagerank, backlink ecc.

Il discorso cambia se invece il sito parte da zero ma con la necessità di dover essere predisposto già per più lingue?

Qual'è la via migliore da seguire in entrambi i casi?
Grazie
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Rispondi quotando
  #2 (permalink)  
Vecchio 10-01-2007, 09:14 AM
Junior Member
 
Registrato dal: Aug 2007
Messaggi: 4
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da Fedro Visualizza il messaggio
Ciao a tutti.

Ho un sito che è già ben posizionato per alcune parole chiave. Ora però ho la necessità di dover fare la traduzione di alcuni articoli li presenti in varie lingue. Allora mi domandavo se non rischio poi di peggiorare il posizionamento nella serp italiana a favore di quella della lingua nuova tradotta. Come conviene fare in questi casi? Sottodominio? Solo che poi si parte da zero con pagerank, backlink ecc.
Potresti fare semplicemente delle nuove pagine in inglese e mettere un link che punti a queste ultime dalle pagine già ben posizionate nella SERP italiana. Non dovrebbero esserci problemi di posizionamento per le vecchie pagine. Tuttavia potresti anche creare un sottodominio, che secondo me sarebbe la cosa più giusta da fare, e che comunque non "penalizzato" nelle SERP perchè acquisterebbe trust dal dominio principale.

Quote:
Il discorso cambia se invece il sito parte da zero ma con la necessità di dover essere predisposto già per più lingue?
Mah, io preferirei sempre avere un sito già ben avviato e aggiungere contenuti a questo, che non ripartire da zero.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Rispondi quotando
  #3 (permalink)  
Vecchio 10-01-2007, 01:23 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Sep 2007
Messaggi: 3
predefinito

Secondo me dovresti predisporre un sottodominio per ogni traduzione. In questo modo ogni sottodominio avrà le proprie statistiche più facili da monitorare.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Rispondi quotando
  #4 (permalink)  
Vecchio 10-01-2007, 01:25 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Oct 2007
Messaggi: 1
predefinito

Conviene tenere i siti separati, anche perchè non avrebbe senso mischiare più lingue nello stesso sito, a quel punto sì che peggioreresti il tuo attuale posizionamento.

I sottodomini a mio parere vanno bene.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Rispondi quotando
  #5 (permalink)  
Vecchio 10-01-2007, 01:35 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Jul 2007
Messaggi: 3
predefinito

Ciao,
secondo me potresti scegliere tra:

- creare nuovi sottodomini
- suddividere le lingue in cartelle

In diverse occasioni ho scelto la prima opzione, a mio parere si riesce a suddividere meglio le lingue, ed ovviamente linkando le varie versioni, non dovresti avere problemi.

Il lavoro sarà leggermente più arduo, ma ogni sottodominio avrà il suo tema "linguistico" ben preciso, perchè tra le altre cose, sarai in grado di distinguere tutti i backlink, ad esempio quelli provenienti da pagine in inglese, punteranno al relativo sottodominio e così via.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Rispondi quotando
  #6 (permalink)  
Vecchio 10-01-2007, 02:00 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Jul 2007
Messaggi: 5
predefinito

Ciao,

se crei la pagina dell'articolo con il testo inglese praticamente si azzera quasi tutto, ti rimane ben poco giusto per l'indirizzo.
Per quanto possa sembrare "brutto", e chiaramente potrebbe anche rallentarti leggermente il sito, conviene fare, nel caso di 2 lingue, due div, uno italiano e uno inglese e a seconda della lingua scelta uno diventa display:none e l'altra display:block.

In questo modo ti rimane sia il testo italiano che il testo inglese e l'indicizzazione si addiziona e non si azzera.

Attenzione a non trattare l'articolo italiano come commento, altrimenti si azzera comunque!
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Rispondi quotando
  #7 (permalink)  
Vecchio 10-01-2007, 02:03 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Sep 2007
Messaggi: 4
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da tiziano Visualizza il messaggio
Ciao,

se crei la pagina dell'articolo con il testo inglese praticamente si azzera quasi tutto, ti rimane ben poco giusto per l'indirizzo.
Per quanto possa sembrare "brutto", e chiaramente potrebbe anche rallentarti leggermente il sito, conviene fare, nel caso di 2 lingue, due div, uno italiano e uno inglese e a seconda della lingua scelta uno diventa display:none e l'altra display:block.

In questo modo ti rimane sia il testo italiano che il testo inglese e l'indicizzazione si addiziona e non si azzera.

Attenzione a non trattare l'articolo italiano come commento, altrimenti si azzera comunque!
Secondo me questa soluzione non va bene, perchè alla fine il motore ti leggerà comunque una pagina contenente varie lingue! Poi diventa difficile studiare le keyword, la percentuale rispetto al testo ecc. ecc.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Rispondi quotando
  #8 (permalink)  
Vecchio 10-01-2007, 02:11 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Aug 2007
Messaggi: 5
predefinito

In genere è bene separare con precisione le sezioni in lingue differenti.

L'ideale soprattutto per siti grossi è avere domini distinti, magari linkati tra di loro, ma distinti, ognuno dei quali va promosso nella rispettiva lingua.

Per siti più piccoli è bene avere dei sottodomini per ogni lingua.

Ho anche fatto dei posizionamenti con siti multilingua, dove ogni sezione era una directory. Il problema qui è che molti link non vengono messi verso le sezioni in lingua, ma verso l'home page e si perdono quindi alcuni link...

Quindi è preferibile fare dei sottodomini per le varie lingue e quando si cercano dei link farsi linkare nel sottodominio opportuno.

link italiani verso il sottodominio italiano
link tedeschi verso il sottodominio tedesco

ecc. ecc.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Rispondi quotando
  #9 (permalink)  
Vecchio 10-01-2007, 02:51 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Oct 2007
Messaggi: 2
predefinito

Controlla come fanno le grosse compagnie internazionali nella suddivisione delle lingue, a mio avviso se crei una sottocartella non ci dovrebbero essere problemi.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Rispondi quotando
  #10 (permalink)  
Vecchio 10-01-2007, 03:43 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Sep 2007
Messaggi: 3
predefinito

No, non le penalizzi se metti un contenuto in inglese.
Per aver un miglior posizionamento ad esempio sul google.com utilizza una dir ing ad esempio tuosito.it/ing e li metti il contenuto in inglese.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Rispondi quotando
  #11 (permalink)  
Vecchio 10-01-2007, 04:44 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Jun 2007
Messaggi: 3
predefinito

La soluzione migliore è sicuramente fare dei domini di terzo livello del tipo it.sito.com - en.sito.com

Ovviamente sarebbe stato meglio programmare la doppia lingua fin dall'inizio, perchè ora, come dicevi, insorgeranno problemi di passaggio PR.

Ma devi tradurre l'intero sito o solo alcuni articoli? Perchè le cose son molto diverse...
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Rispondi quotando
  #12 (permalink)  
Vecchio 10-01-2007, 04:45 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Sep 2007
Messaggi: 4
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da giada Visualizza il messaggio
Ma devi tradurre l'intero sito o solo alcuni articoli? Perchè le cose son molto diverse...
Guarda, ho siti da tradurre alcuni articoli; siti da tradurre completamente e siti in partenza da predisporre per più lingue....!
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Rispondi quotando
  #13 (permalink)  
Vecchio 10-01-2007, 08:03 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Oct 2007
Messaggi: 5
predefinito

Col sottodominio dovresti preoccuparti solo dei backlinks che contano molto nel posizionamento, visto che il PR ormai è una cosa passata. Quindi ti consiglierei di armarti di pazienza e rifare da zero con la predisposizione per le lingue.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Rispondi quotando
  #14 (permalink)  
Vecchio 10-01-2007, 08:10 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Oct 2007
Messaggi: 5
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da Fedro Visualizza il messaggio
Guarda, ho siti da tradurre alcuni articoli; siti da tradurre completamente e siti in partenza da predisporre per più lingue....!
Allora per i siti da iniziare ti consiglio di usare i sottodomini, così non hai problemi di indicizzazione e duplicazione dei contenuti.

Se devi tradurre solo alcuni articoli, non ti conviene creare un sottodominio, ma potresti creare una cartella dove mettere tutti gli articoli tradotti. Mi raccomando non fare errori di traduzione e traduci tutto, dal tag title alle keywords, altrimenti rischi che i motori di ricerca te la rilevano come pagina duplicata.

Per i siti da tradurre completamente, è un bel problema. Io, un paio di mesi fa ho provato a tradurre il mio sito in inglese creando delle sottocartelle (/en - /it). Risultato?? Google mi ha dimezzato le pagine indicizzate… devi essere molto cauto!
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Rispondi quotando
  #15 (permalink)  
Vecchio 10-01-2007, 09:14 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Aug 2007
Messaggi: 2
predefinito

Ciao,

a mio avviso posso consigliare di fare una nuova sezione (che può essere benissimo un sottodomino, una sottocartella, un domini apposta) in cui inserirai tutte le pagine nella lingua specifica.
Tutto questo non andrà ad influire sulla sezione in italiano.

E' chiaro che parti con una sezione nuova quindi con popolarità quasi nulla, ma se il sito principale è già ben posizionato, ti ci vorrà poco per poter far crescere la nuova sezione.

A presto

Inserendo varie lingue, rovino posizionamento serp italiana?

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Rispondi quotando
Rispondi

Tag
inserendo posizionamento , inserendo lingue , inserendo italiana , inserendo , inserendo rovino , inserendo serp , inserendo varie , italiana , italiana inserendo , italiana lingue , italiana posizionamento , italiana rovino , italiana serp , italiana varie , lingue , lingue inserendo , lingue italiana , lingue posizionamento , lingue rovino , lingue serp , lingue varie , posizionamento , posizionamento inserendo , posizionamento italiana , posizionamento lingue , posizionamento rovino , posizionamento serp , posizionamento varie , rovino , rovino inserendo , rovino italiana , rovino lingue , rovino posizionamento , rovino serp , rovino varie , serp , serp inserendo , serp italiana , serp lingue , serp posizionamento , serp rovino , serp varie , varie , varie inserendo , varie italiana , varie lingue , varie posizionamento , varie rovino , varie serp

Strumenti della discussione
Modalità di visualizzazione

Regole d'invio
Non puoi inserire discussioni
Non puoi inserire repliche
Non puoi inserire allegati
Non puoi modificare i tuoi messaggi

BB code è attivo
Le smilie sono attive
Il codice IMG è attivo
il codice HTML è disattivato
Trackbacks are attivo
Pingbacks are attivo
Refbacks are attivo


Discussioni simili
Discussione Ha iniziato questa discussione Forum Risposte Ultimo messaggio
Completare le frasi inserendo la forma corretta di do e make Robertina Inglese 0 12-10-2009 09:01 PM
Lingue straniere carmen Inglese 1 02-17-2009 08:40 AM
Dove la versione italiana del Parental Bonding Instrument? student Medicina 1 08-06-2008 05:15 PM
Offerta di un job di asistante di lingua italiana en Australia (Victoria) caroline23 Inglese 3 03-03-2008 03:21 PM
La spesa per la politica italiana è la più alta d'Europa andreas Politica 4 06-14-2007 06:57 PM


Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 06:18 PM.


 
Copyright © 2006-2010
Creazione sito web come foto matrimonio, idee regalo (gift ideas in inglese, geschenke in tedesco, idée cadeau in francese, regalos originales in spagnolo)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Automatic Translations (Powered by Powered by Google):
Afrikaans Albanian Arabic Belarusian Bulgarian Catalan Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French Galician German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Taiwanese Thai Turkish Ukrainian Vietnamese Welsh Yiddish
Automatic translations supported by vBET 3.3.2